回老家的路上,我給堂弟讀宮澤賢治的那首《不畏風(fēng)雨》,還翻譯成英文解釋詩(shī)歌意思,堂弟大為感動(dòng),說(shuō)詩(shī)歌是神的語(yǔ)言。
堂弟是個(gè)“小海歸”,我有三年沒(méi)見(jiàn)他,猛地一見(jiàn),不得不說(shuō)變化巨大,兒時(shí)關(guān)于堂弟記憶如洶涌的浪濤傾覆過(guò)來(lái),讓我懷疑眼前這個(gè)男孩是是不是當(dāng)年淌鼻涕的小男孩。
下雨的深圳又陰又冷,我身上那件黑色外套不扛凍,我被凍得瑟瑟發(fā)抖,雙臂緊緊抱住自己,帆布鞋跟不停地敲擊地面。
出租車(chē)緩緩滑過(guò)來(lái),我們一行人緩緩上車(chē)。爸爸沖著司機(jī)淡淡地說(shuō)了一句:“走。”
我望著車(chē)窗外的車(chē)龍,綠燈亮起后復(fù)又動(dòng)起來(lái)。一輛黑色車(chē)子很快消失在雨幕中,不知開(kāi)上了哪條岔道。